Category: Translations

Since, therefore you have been raised with Christ, set your desires on things above, where Christ in glory is seated with God. Set your mind on things above, not on things on earth.

I have started to really look into the topic of Union with Christ. It has been something on the periphery of my theology as a whole, but as I have been reading over the past year and a bit I have felt the need to bring it into the center. According to Con Campbell in his work Paul and Union With Christ, for Paul too this concept of the believer being united with Christ in a mysterious and powerful way lies at the center.

Now that I have chosen to delve into the topic in a deeper way this is the first verse that has come to mind as significant. I have provided my own translation above. There are a few comments that I would like to make on this out of the Greek.

συνηγερθητε which I have translated as raised with  is a Pauline construction that I’m lead to believe is part of a host of similar συμ- words created to deal with these new concepts. This particular one dealing with the resurrection, if you are partaking in the Christian life then you are enjoying the benefits of resurrection life. That we partake in the resurrection life of Christ also points us to the fact dwelt on elsewhere and raised us with him, and seated us with him in heavenly places in Christ Jesus.  (Eph 2:6) the two συμ- words (raised with, and seated with) here in Eph 2:6 confirm for us our relationship both to Jesus’ resurrection and his glorification, we have as a now-not-yet reality that we partake in the resurrection life, so too do we have foretastes of our being glorified.

Our being with/in union with Christ in his resurrection is not just a happy coincidence, or a factoid to think “Oh that’s nice” and to store away as a piece of trivia, no, Paul says “Since, therefore…” there is an action to take if this is a reality that we taste and see. We are to set our desires, set our thoughts upon the things above in contrast to where we find ourselves. Life is fundamentally messy and if we’re always focused on ourselves then we often get bogged down in the details. Paul’s antidote to this is to look up, to fix our attention on the things which are in many ways more real, more concrete. For the Christian it is a far more primordial reality that we are united with Christ in his death, resurrection and glorification than any problem, or drudgery of “ordinary” life. A true living and vibrant union with Christ gives us courage to live out the ordinary, the suffering, and know that the life we live in the flesh we live by faith in the Son of God, who loved us and gave himself for us.

Paul called an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Sosthenes our brother.
To the church of God, beloved in Christ Jesus, that is in Corinth, called saints, with all those who call upon the name of our Lord Jesus Christ in every place, both their Lord and ours.

Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. I give thanks to God always concerning the grace of God that was given to you in Christ Jesus, that in every way you have been enriched in him in all speech and all knowledge. Just as the witness of Christ was established in you, so that you might be not be lacking in any gift, as we eagerly wait for the revealing of our Lord Jesus Christ, who will also establish you to the end, with view that you might be blameless in the day of our Lord Jesus Christ.
God is faithful, through whom you have been called in fellowship with his son; Jesus Christ our Lord.

I call upon you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, as you all say; that there should be no schisms among you, but you should be complete in his mind, and in his judgement. But it has been revealed to me about you, by Chloe, my brothers, that there is strife among you. It is said to me that each of you says;
“I am of Paul,” or “I am of Apollos,” or “I am of Kephas,” or “I am of Christ.”
Is Christ divided? Was Paul crucified on your behalf? Or, were you baptised into Paul’s name?
I thank God that I baptised none of you apart from Krispus and Gaius, In order that no one may say that they were baptised in my name. (I baptised also the house of Stephanas, I know not whether I baptised anyone else!)
For I was not sent by Christ to Baptise, but to evangelise, not in wise words, in order the Cross of Christ not be emptied.